您现在的位置是:出国政策 >>正文
龙行虎步是什么意思(中英文)解释
出国政策73987人已围观
简介一:龙行虎步是指形容一个人或者一件事情具有强大的气势和威慑力,表现出自信和不可阻挡的态势。也可以用来形容某人行动敏捷、迅速,有如龙虎飞腾般的速度和力量。英文释义:To stride like a d ...
一:龙行虎步是龙行指形容一个人或者一件事情具有强大的气势和威慑力,表现出自信和不可阻挡的虎步态势。也可以用来形容某人行动敏捷、什意思中迅速,英文有如龙虎飞腾般的解释速度和力量。
英文释义:To stride like a dragon and tiger,龙行 meaning to have a powerful and intimidating aura, showing confidence and an unspable attitude. It can also describe someone who moves quickly and swiftly, like the flying force of a dragon and tiger.
二:怎么读(音标):lóng xíng hǔ bù (lóng: [lɔŋ], xíng: [ʃiŋ], hǔ: [xu], bù: [bu])
三:用法:龙行虎步通常用于形容人或者事物具有强大的气势和威慑力,也可以用来形容某人行动敏捷、虎步迅速。什意思中在口语中,英文也可以简化为“龙虎步”。解释
四:例句1-5句且中英对照:
1. 他走路时总是龙行龙行虎步,让人不敢轻易接近。虎步(He always strides like a dragon and tiger when walking,什意思中 making people hesitant to approach him.)
2. 这支球队以龙行虎步的姿态赢得了冠。(This 英文team won the championship with the powerful and unspable force of a dragon and tiger.)
3. 她的表演充满了龙行虎步的气势,令观众印象深刻。解释(Her performance was full of the powerful aura of a dragon and tiger, leaving a deep impression on the audience.)
4. 他在比赛中龙行虎步,轻松地击败了对手。(He moved swiftly and confidently in the game, easily defeating his opponent.)
5. 这位CEO以龙行虎步的姿态领导着公司,让业界都为之震惊。(The CEO leads the company with the powerful and confident force of a dragon and tiger, shocking the industry.)
五:同义词及用法:强势、威武、气势磅礴、无可阻挡、迅捷、敏捷等。
六:编辑总结:龙行虎步是一个形容词性短语,常用于形容人或者事物具有强大的气势和威慑力,也可以用来形容某人行动敏捷、迅速。在口语中,也可以简化为“龙虎步”。使用时需要注意场合和语境,避免使用不当造成歧义。
Tags:
相关文章
大阪大学本科申请条件
出国政策其实大阪大学本科申请条件的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解,因此呢,今天小编就来为大家分享大阪大学本科申请条件的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!实际上,前往日 ...
【出国政策】
阅读更多湖南2024年考研预报名入口网站
出国政策考研报名时间考研条件考研报名流程考研报名费考研报名入口考研报名确认出国留学网小编了解到,湖南2024年考研预报名将于2023年9月开始;正式报名时间为2023年10月。考生应在规定时间登录中国研究生招 ...
【出国政策】
阅读更多加拿大研究生留学申请要求都有哪些呢?
出国政策加拿大有着优质的教育资源,也是许多学生留学的热门国家,近些年来深受锅内留学生青睐。那么申请加拿大研究生留学需要具备什么条件呢?下面就跟着小编一起来简单了解一下吧!加拿大研究生留学申请条件1.毕业证和学 ...
【出国政策】
阅读更多